Freind Like Me 和訳 – Aladdin

Aladdin の「Friend Like Me」の歌詞和訳です。
今回訳す歌詞は実写版映画の曲。ウィル・スミスがジーニー役のあれです。

今回も例によって、ライミング(押韻)してるところに下線が引いてあります。
マウスオーバー(スマホはタッチ)で、韻を踏んでる単語がフキダシで出てきます。


Here I go!
Unh, ooh, woo!
Back up! Uh-oh!
Watch out! Unh!
You done wound me up!
'Boutta show you what I'm workin' with, unh!

いくぞ!
うーおーふー!
伴奏!うおー!
頼むよ!うー!
準備オッケー。
なにができるか見せて差し上げよう!

Well, Ali Baba, he had them forty thieves
Scheherazade had a thousand tales
But, master, you're in luck
Because up your sleeves
You got a brand of magic never fails

ほら、アリババのところには40人もの盗賊がいたし
Scheherazadeは1000もの物語を語った
だがご主人、あんたは運がいい
切り札を手に入れた
安心品質 絶対失敗しない魔法だ

You got some power in your corner now
Heavy ammunition in your camp
You got some punch, pizazz, yahoo, and how?
All you gotta do is rub that lamp
And then I'll say

今や力を手に入れて自分のコーナーにいる
でかい弾丸が基地にある
迫力あり、活力あり、ヤフー! んで、どうやって?
やることはひとつ、そのランプをこするだけ
そしたらオレがこう言うわけ

Mister
Man, what's your name? Whatever
What will your pleasure be?
Let me take your order, I'll jot it down
You ain't never had a friend like me

ご主人様
あー、名前は?まあいいや
お望みはございますか?
なんなりとお申し付けください、控えますのでね
オレみたいなお友達なんかいないでしょ

Life is your restaurant
And I'm your maitre d'
Come, whisper to me whatever it is you want
You ain't never had a friend like me

人生はあんたのレストラン
オレはあんたの給仕長
ほら、あんたが望むものをなんでも囁いて
オレみたいなお友達なんかいないでしょ

We pride ourselves on service
You the boss, the king, the shah!
Say what you wish, it's yours!
True dish
How about a little more baklava?

アタクシどもはサービスに誇りを持っております
あんたはボス! 王様! シャー(ペルシャ国王の尊称)!
あんたの望みを言ってごらんなさい、あんたのものだ!
ほらホントの食べ物
もひとつバクラヴァ(現地のお菓子)はいかが?

Have some of column A
Try all of column B
I'm in the mood to help you, dude
You ain't never had a friend like me

こっちの列からいくつかとか
あっちの列全部とか
あんたの助けになりたいって気になってるんだよ
オレみたいなお友達なんかいないでしょ

Sponsored Link

Oh! Unh!
It's the big part, watch out!
It's the big part, oh

おーうー
注目どころ、見とけよ
注目どころ、ほれ

Can your friends do this?
Can your friends do that?
Can your friends pull this
Outta they little hat?
Can your friends go
I'm the genie of the lamp
I can sing, rap, dance
If you give me a chance, oh!

あんたのお友達はこんなことできる?
あんたのお友達はあんなことできる?
あんたのお友達は
こんな小さい帽子からこんなもの出せる?
あんたのお友達は…?
オレはジーニー ランプの魔人
歌えて、踊れて、ラップもできる!
あんたがチャンスをくれればね!

Don't sit there buggy-eyed
I'm here to answer all your midday prayers
You got me bona fide, certified
You got a genie for your charge d'affaires
I got a powerful urge to help you out
So what's your wish? I really wanna know
You got a list that's three miles long, no doubt
Well, all you gotta do is rub like so

そんなところで目を丸くして座ってんじゃないよ
オレはあんたの昼の祈りに全部応えようってんだ
オレは正真正銘、公認です
代理公使の精霊ってこった
あんたを助けなきゃ気がすまない
ほらあんたの願いは? マジで知りたいの
3マイルの長さのウィッシュリストを持ってたりするんだろう?
ほら、あんたのすることはそうやってこするだけ

Mister -
"Aladdin"
Yes!
One wish or two or three
Well, I'm on the job, you big nabob
You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't
Never had a friend, never had a friend
You ain't never (Never!)
Had a (Had a)
Friend (Friend)
Like (Like)
Me!
You ain't never had a friend like me!

ミスター…
「アラジンだ」
よっしゃ!
願いをひーふーみー
では、仕事に取り掛かります、大富豪様
オレみたいなお友達なんかいないでしょ
こんなお友達いない
オレ!
みたいな!!
お友達!
絶対!
いるはずない!
オレみたいなお友達なんかいないでしょ!


気づいたこととか。

  • アニメーション映画版ではかなり細かく映像と歌詞をあわせていたけど、実写版ではそれほど?
  • でもウィル・スミス見てて楽しい。
  • 日本語吹替版は山寺宏一がすごい。全部アドリブでやらせろ。