Wallet 和訳 – Regina Spektor

Regina Spektor の「Wallet」の歌詞和訳です。

Regina Spektor

難解なものが多いRegina Spektorの曲の中では異色の一曲!
単純なテーマとかわいらしいメロディーですが、起承転結のある展開と盛りだくさんの曲です。
Reginaの曲の中で結構好きです。(何も考えずに聴けるから?)

ライミング(押韻)してるところに下線が引いてあります。マウスオーバー(スマホはタッチ)で、韻を踏んでる単語を表示できます。


I found a wallet
I found a wallet
Inside were pictures of your small family
You were so young
Your hair dark brown
You had been born in nineteen fifty-three

財布を拾った
財布を拾った
中にはあなたのこぢんまりした家族の写真が数枚
あなたは若いとき
髪はダークブラウンだったのね
生まれたのは1953年

Your winter birthday
Was stamped on the plastic
Of a license so recently expired
I was so tired
As I walked through my door
I laid all the contents of your wallet on the floor

あなたの冬の誕生日が
免許証のプラスチックに刻まれていて
それは最近失効したみたい
私はとても疲れていたから
部屋のドアに入ってすぐ
財布の中身を全部床に広げてみた

And like a holy relic
Or a mystery novel
I thumbed them in the dim light
Searching for a clue

聖遺物を扱うみたいに
それかミステリー小説みたいに
薄明かりの中でつまみ上げて
手がかりを探してみた

A Blockbuster card
An old stick of Juicy Fruit
A crumpled receipt
For a pair of leather boots

ツタヤのカード
古いジューシーフルーツのガム
革靴を買ったときの
くしゃくしゃになったレシート

I have no wallet
I have no wallet
I keep my cards together with a blue rubber band
And with a free hand
I search in my pockets
For pieces of, pieces of paper and change

財布を持ってない
私は財布を持ってない
カードは青い輪ゴムでまとめてるだけ
そして空いている手で
自分のポケットをまさぐり
お札と小銭を探すの

I'll take your wallet
To my local Blockbuster
They'll find your number
In their computer
You'll never know me
I'll never know you
But you'll be so happy
When they call you up

行きつけのツタヤに
財布を持っていこう
そしたらきっとあなたの電話番号を
コンピュータで見つけてもらえる
あなたは私のことを知らないし
私のあなたのことを知らない
でもツタヤから電話があったとき
あなたはとても嬉しい気持ちになるんだろうなあ

Sponsored Link


気づいたこととか。

  • ミステリー小説の一節のように手がかりを探して、見つけたのがゴミみたいな展開が好きです。そのときの曲調も。
  • Blockbusterはアメリカのレンタルビデオチェーン。日本のツタヤはBlockbusterを参考にしたそうです。なので(?)ツタヤと歌詞に入れました。
    • 本当になんにも考えなくていい曲(なはず)なので、「Blockbusterってなんぞや」っていう小さな疑問が浮かぶのももったいないと思って。
    • ただし2013年に倒産したらしい。日本にあったBlockbusterは1993年にゲオになったらしい。ゲオと訳すべきだったか!

コメントを残す